焦圈

 焦圈是从清宫御膳房传出来的食品,又叫“小油鬼”,圈小如镯,炸得焦脆酥香。从前北京粥铺的早点,讲究吃马蹄烧饼夹焦圈儿,喝甜浆粥。喝豆汁儿时也配食焦圈儿。...详细

 
022009-12

艾窝窝

艾窝窝,北京传统风味小吃。形状如冬天的雪球,很是惹人喜欢。它的历史悠久,明万历年间内监刘若愚的 《酌中志》中说:“以糯米夹芝麻为凉糕,丸而馅之为 窝窝。”....详细

272009-09

北京小吃(一)

北京的风味小吃历史悠久、品种繁多、用料讲究、制作精细,堪称有口皆碑。....详细

022009-10

北京小吃(二)

北京的风味小吃历史悠久、品种繁多、用料讲究、制作精细,堪称有口皆碑。....详细

122010-07

缤纷夏日荔枝乐 Cr...

世界上最好的荔枝在中国,中国最好的荔枝在广东,广东最好的荔枝在南山。6月,南山荔枝又到了成熟的时 候,一年一度的深圳南山荔枝文化旅游节也如期到来。
The world's finest litchi grow in China. China’s best litchi is produced in Guangdong while the  best Guangdong litchican be found in Nanshan. Litchiis ripe  in June: the time at which the annual Nanshan Litchi Festival is scheduled.
荔枝是原产于中国的一种热带水果,有“果王”之称。南山荔枝以妃子笑、桂味、糯米糍三大品种为主,特点是肉厚核小、肉质脆爽、汁多味美。
Litchi is a kind of tropical fruit native to southern China. It is world famously known as "king of fruit". The main varieties of Nanshan litchi are Guiwei, Nuomici and concubine smiling. It boasts plump fruit with a small pit,  with tender flesh, that tastes juicy and sweet.
千百年来,每当荔枝红透的时候,人们总会想起杜牧的名诗:“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”。品尝人间鲜果,也只有荔枝才配得上贵妃。如今,曾经是朝廷贡品的荔枝,早已成为人人都能吃得到的平常水果 。据预计,今年的深圳南山荔枝文化将吸引旅游节游客及周边市民约400 万人次。
For a thousand years, upon seeing ripe litchis, people recall the famous poem of Du Mu:
“A steed galloping up dust wins the imperial concubine’s smiling; but no one knows it is litchi that is coming.”
Amongst all the fruits, only litchis were delectable enough for the tastes of an imperial concubine. Now, the tribute has become an ordinary fruit available to the common person. It is expected that the festival will receive about 4 million visitors including tourists and local people.....详细

 
 
 
 
 
 

心情不好多吃香蕉或葡萄

Eating bananas or grapes...详细